Una transformación de la que me enorgullezco es este pequeño mueble de aspecto antiguo. Todo lo viejo puede renacer y convertirse en algo totalmente renovado con larga vida por delante, pero manteniendo ese encanto que le caracteriza. Como las personas. Evolucionan y se convierten en otras distintas que añaden con los años capas de pintura, renovándose y surgiendo un aspecto nuevo por dentro o por fuera. Así me siento yo cuando aparece otra nueva capa, renovada, diferente, pero siendo yo misma con mi pasado a las espaldas.

telefonera

A transformation of which I am proud is this little antique look furniture. Everything old can be reborn into something entirely renovated with long life ahead, but keeping the charm that characterizes him. As people. Evolve and become other than adding the years of paint layers, renewing and emerging a new look inside and outside. In the same way I feel renewed and different when another new layer appears, but being myself with my back to the past.

elena

Aprendiendo a tapizar sillas me encuentro. Seguir cada día aprendiendo cosas nuevas para encontrarmos a nosotros mismos. Así conseguimos saber cuáles son nuestros límites. Mi primera experiencia tapicera ha sido todo un éxito y parece que no será la última. Unas simples sillas de Ikea, unas telas de la tapicera (maravillosa tienda del Rastro de Madrid) y un poquito de pintura. En un rato el comedor se convertirá en un sitio que no querrás abandonar. Entonces perdonad que no me levante.

Sillas_04 Sillas

Right now, i am learning to upholster chairs. Keep on learning new things every day to find ourselves. In this way, we get to know what our limits are. My first upholstery experience has been a success and it seems that will not be the last one. Simple Ikea chairs, some fabrics from la tapicera (wonderful shop in Rastro in Madrid) and some paint. Soon the living room will become a place where you do not want to leave. So excuse me if I do not stand up.

elena

Image

Cuando es difícil encontrar el norte, cambio mi entorno para al menos sentirme orientada en casa. Durante estos últimos meses me dediqué a redecorar mi casa de una forma barata y sencilla, pero muy original. Os mostraré cuál ha sido el resultado de esta odisea poco a poco.

ImageImage


Unas simples cajas de madera recogidas en la frutería me ha servido de base para hacer unas estanterías coloridas y divertidas. Varios tamaños para diferentes usos; grandes para los libros y pequeñas para los cd´s de música, la banda sonora de una vida compartida con mi chico. Las paredes ya no son lo que eran.

ImageImage

***

When I feel difficult to find my way in life, I change all around me to be at least oriented at home. During this last month, I have dedicated my time in decorating again my house in a simple cheap way, but original too. I will show you the result of this odyssey little by little.

Some simple wood boxes from the fruit shop are the bases to make colored and funny shelves. Different sizes for different purposes. Big ones for books, small ones for music, the soundtrack of a life shared with my boy. The walls aren´t like they were.

you know that im blue, inside and outside…and the water is the most important molecule in this little blue planet. a blue molecule that may be sweet or salty, but in any case, blue. in summer we search water, if more pure and clean, better. some people look  for it just for refreshment, some people just to drink it, but some others make art inside it…sinchronized mermaids follows Elvis´ rhythm with multicolor lycra skin.

i enjoy the summer and the water, even if that leaves me the smell of chlorine, which reminds me a hot day with sun and lycra… my summer season began in a workshop with Teté in her café costura where I drew my first bikini. a morning of basting and sewing machines will become full days of chlorine, salt, tanned skin and especially blue summer!

***

ya sabeis que soy azul, por dentro y por fuera… y en este pequeño planeta azul, el agua es la molécula más importante de todas. una molécula azul que puede ser dulce o salada, pero en cualquier caso, azul. y en verano buscamos agua, cuanto más pura y más limpia, mejor. hay quien la busca para refrescarse, hay quien simplemente se la bebe, pero hay quien consigue hacer arte dentro de ella… sirenas sincronizadas a ritmo de Elvis con piel de lycra multicolor.

disfruto del verano y el agua, incluso la que me deja ese olor a cloro, que me recuerda un día de calor con sol y lycra… mi temporada estival comenzó en un taller con Teté en su café costura donde elaboré mi primer bikini. una mañana de hilvanes y máquinas de coser que se convetirá en días enteros de cloro, de sal, de piel tostada y, sobre todo, de verano en azul!

bikini                   bikini_02

elena

yes, because one year ago i was in melbourne and now i miss that city. i didnt have much chance to explore other places in the country, however, i keep a great memory of that travel. quiet, amazing nature, nice people, good food and great shops…and of course it was the best opportunity for me to increase the collection of fabrics for el pullover azul. probably those ladies in one of those shops still remember me running up and down talking and buying all those wonderful fabrics. after that i went for some tourism with a huge bag and a big smile…but what to do? one is not everyday in australia.

There is a new handbag in our etsy shop made with one of those fabrics:

 

BM_australia_azul_02

sandra

Finally, one morning at the end of June …it is hot! It is the first day that i feel the summer, so it seems that the winter or that weird spring is over.

Our pullover azul is comfortable in the cold days, but in summer…uf! any minimum cloth is too much-

Changes in the garderobe, inside and outside the house. I can feel the brice of the sea or country side or other country.

Change in the atmosphere. Change of season. Change of direction. Multiple changes. But always be you. keep your blue essence.

Una mañana de finales junio. Por fin… calor! El primer día que siento el verano y parece que nos deja de una vez el invierno, o esta rara primavera.

Nuestro pullover azul puede ser muy confortable en los días fríos, pero cuando llega el calor… Uf! Sobra el pullover y cualquier mínimo exceso de ropa.

Cambio de armario, dentro y fuera de casa. Y casi noto el olor a playa o a campo o a otro país.

Cambio de ambiente. Cambio de estación. Cambio de rumbo. Cambios contantes. Pero a pesar de todo, no cambies nunca. Conserva tu esencia azul.

zapas moradas

elena

i woke up this morning early because of a sudden cold wind. the sound of green waves, grey clouds passing by, making a gathering in the sky. warm tea thinking about the feeling of wearing a sweater in summer. the northern summer. full of small melancholic moments which make me feel alive.

holga SLC027 22-31-03

sandra

unos vienen y otros se van… migraciones buscando un verano que puede que no llegue… no sólo las aves vienen y van, también las personas! Pasan por tu vida y migran hacia la vida de otros… pero una parte siempre se queda aquí!

Por muy lejos que os vayáis, he resevado un pequeño recoveco… por si volvéis!

birds come and go away….looking for a summer that maybe will not arrive…not only birds move away and back, also people! they pass through your life and go to others´lives….but a part of them stay always within you!

However, even you go far away, i have reserved a small spot…in case you are back!

El pullover azul in Etsy

Imagen

elena

sunday afternoon. fresh rain, green tea, blue crochet. piano music moves to the beat of the drops on the leaves. the black cat walks outside under the trees. its yellow eyes look at me. i look at them. some flowers from the lilacs fall on the grass. a moment of happiness.

IMG_1334

sandra

I know for many of us is not winter. and for others, even the summer comes slowly (at least in the south of europe…not in finland), these mittens are not needed right now, however, i recently learn how to knit with the nålbinding technique and i could not resist to make this pair.

Nålbinding or knotless knitting or single needle knitting is a very old knitting technique, which involves passing the full length of the thread through each loop with a needle. The lengths of threat must be pieced together during the process. It is a very laborious work, it takes hours to make a pair of mittens. but the pattern is so unique. I love it!

Hopefully you love them too and you buy them thinking that the winter will come…

Nålbinding violet/pink mittens in Etsy

IMG_1272

sandra

 

 

lavueltaaldia

More Photos

reading…

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 94 other followers